Hoe ga je als tekstschrijver om met Vlaams-Nederlandse taalverschillen? Een 'gruwelijk moeilijke' quiz
- Gegevens
- 25 september 2017
Het Nederlands in Nederland en het Nederlands in België lijken steeds meer van elkaar af te wijken. Hoe ga je als copywriter met de taalverschillen om? Hoe leg je aan je klant uit dat er keuzes gemaakt moeten worden?
Verwacht je klant een commerciële tekst die zowel Vlamingen als Nederlands overtuigt? Dan is 'gewoon Standaardnederlands schrijven' vaak niet de beste aanpak. Tekstbureau Schrijf.be ontwikkelde een online quiz over de Vlaams-Nederlandse taalbarrière. De quiz doet de deelnemers beseffen dat er een taalbarrière is en dat de taalbarrière gemakkelijk wordt onderschat. De quiz geeft inzicht in de taalverschillen en in de praktische keuzes die de tekstschrijver moet maken. En geeft hem een instrument om ook zijn opdrachtgever hierop te wijzen.