Het ondernemersverhaal van CrossLang

Het ondernemersverhaal van CrossLang bij VLAIO'Steeds meer bedrijven zien de toegevoegde waarde van automatische vertalingen.'

Dat vertelt Luc Meertens, ceo van taaltechnologiebedrijf CrossLang, in zijn ondernemersverhaal op de website van het Vlaams Agentschap Innoveren & Ondernemen (VLAIO).

 

Het Vlaams Agentschap Innoveren & Ondernemen (VLAIO) is hét aanspreekpunt van de Vlaamse overheid voor alle ondernemers in Vlaanderen.


Honderd ondernemersverhalen

De afgelopen twee en een half jaar heeft VLAIO op zijn website meer dan honderd ondernemersverhalen gepubliceerd.

Doel is andere ondernemers te inspireren met sprekende verhalen van ondernemers en ondernemingen die zich door VLAIO lieten begeleiden. Die begeleiding kan gaan over financiering, overnemen en overlaten, huisvesting, subsidies, werk en talent, internationaal ondernemen en andere thema's.

Rond het thema groei en innovatie publiceerde VLAIO vorige maand het ondernemersverhaal van taaltechnologiebedrijf CrossLang, de Gentse specialist in vertaalautomatisatie.

Luc Meertens, ceo CrossLang: 'Wij automatiseren het vertaalproces op verschillende manieren: via consultancy, de ontwikkeling van tools en de implementatie van software. CrossLang is geen vertaalbureau, wij hebben geen professionele vertalers in dienst. Meer dan de helft van onze medewerkers zijn IT-ers. We bouwen digitale machines, computer engines, die vertalingen op maat van onze klanten maken.'

'Dankzij de recente technologische evolutie zien steeds meer bedrijven de toegevoegde waarde van automatische vertalingen,' zegt Luc Meertens.


Vertaalmachines voor niches

'Onze concurrenten vandaag zijn Google, Microsoft en Facebook. Zij hebben voor zowat alle bestaande talen een goede generische basisvertaalengine. Daarmee is het moeilijk concurreren. Alhoewel. Wij hebben ons bij CrossLang toegelegd op vertalingen voor niches, heel specifieke sectoren. We bouwden bijvoorbeeld een engine die vertalingen maakt van juridische teksten: Judicio.  Advocatenkantoren, notarissen of juridische diensten van grote bedrijven vertalen daarmee snel juridische teksten van en naar het Nederlands, Frans, Duits en Engels,' aldus nog Luc Meertens.


Begeleiding door VLAIO

Om de sectorspecifieke vertaalengine Judicio te kunnen ontwikkelen liet CrossLang zich begeleiden door VLAIO. Het bedrijf diende een aanvraag voor een ontwikkelingsproject in, haalde de subsidie binnen en kon starten met de bouw van Judicio.

De bedrijfsadviseurs van VLAIO ondersteunen en adviseren ondernemers om hun innovatieve plannen, groeiambities of bedrijfstransformatie waar te maken.


Lees het integrale ondernemersverhaal van CrossLang: Vertalen op maat met Artificiële Intelligentie

Alle VLAIO-ondernemersverhalen

Naar de website van CrossLang

 

Aanvullende gegevens